23 А Сим и Яфет взеха една дреха и като я сложиха двамата на раменете си, пристъпиха заднишком и покриха голотата на баща си; а лицата им гледаха назад и не видяха голотата на баща си.
23 Tedy vzali Sem a Jáfet oděv, kterýžto oba položili na ramena svá, a jdouce zpátkem, zakryli hanbu otce svého; tváři pak jich byly odvráceny, a hanby otce svého neviděli.
И тя погледна през прозореца и видя мъж и жена с две малки дечица, и мъжът носеше едното детенце на раменете си.
Pak se podívala z okna a uviděla tam jakéhosi muže se ženou a se dvěma dětmi, a ten muž nesl jedno z děcek na ramenou.
В тази ситуация се извийте напред,.....използвайки гърба и раменете си, за да хвърлите нападателя на земята.
V takové situaci se předkloníte a pomocí zad a ramen přehodíte útočníka přes vlastní hlavu.
Другите ме носиха на раменете си и аплодираха.
Všichni mě zvedli, nosili kolem a křičeli hurá.
Кажи й да изчезва, докато има глава на раменете си.
Řekni jí, ať se ztratí, nebo jí ustřelíme hlavu.
Учиш ги как да застават, да държат краката под раменете си...
Ukazujete jim, jak mají stát, držíte jim nohy pod rameny.
Ако не бях аз, простият кардинал, да ви хваля понякога, нямаше да имате глава на раменете си!
Kdyby nebylo mně, prostého kardinála, který Vás občas pochválil, už by jste nikdy neměl hlavu na krku!
Фишер ще трябва да я носи на раменете си!
Pak ho Fisher bude muset nosit na svých ramennou!
Баща ми, преди да умре, ме взе на раменете си и каза,
Můj otec, než zemřel, mě vzal do útulku a řekl,
Когато носеше... малкия Тим на раменете си беше бърз.
Ale chodil. S malým Timem na ramenou. Rychle, opravdu.
Капур не ме е слагал на раменете си... да ме разхожда из зоопарка!
Kapoor si mě neposadil na ramena a neprošel se mnou všechny ZOO!
Искам да почувствате презрамките на раменете си.
Chci, abyste cítili na svých ramenou jeho popruhy.
Сложи ме на раменете си, за да виждам оркестъра, но бяхме под един стълб и аз така си ударих главата, че ми се привидяха звезди.
Dal sis mě na ramena, abych viděla kapelu. Ale stáli jsme pod lampou A já se praštila, tak moc, že jsem viděla hvězdičky.
Да, а ти си тъпият спортист, който загуби стипендията си като размести раменете си от позиция на кегла.
Jo, a ty jsi idiot, který přišel o stipendium, když si vykloubil obě ramena při stojce na sudu.
Истинско чудо е как успяваш да си запазиш главата на раменете си.
Jak se ti podařilo udržet vlastní hlavu připojenou k tělu, to je záhada i pro ty největší génie.
С дрехите на гърба си и бебето на раменете си, той решил да посети стар боен другар в далечна страна.
Jen s oblečením a s dítětem v náručí se rozhodl navštívit starého válečníka ve vzdálené zemi.
Тичах да го посрещна от работа във фабриките и той ме слагаше на раменете си.
Běhávala jsem mu naproti když se vracel domů z práce v továrně, a vždycky mě posadil za hlavu.
В лабораторията я носеше на раменете си.
Nosíval jí na ramenou po laboratoři.
Никой не разбира какво е да чувстваш огромната тежест на вида върху раменете си...
Nikdo nepochopí, jaké to je, když ti na ramenou leží váha celého vlastního druhu...
Дойдох тук днес, защото се срещнах с брат ви, и се надявам, че някой от вас има глава на раменете си.
Přišel jsem sem dnes protože, no, potkal jsem vašeho bratra a doufal jsem, že někomu v tomto obchodu ještě zůstal mozek.
Ние сме хора с деца на раменете си.
Jsme lidé, kteří nosí své děti na ramenou.
Качи ме на раменете си, за да го достигна.
Vezmi mě na ramena a můžu se k tomu přiblížit.
Движи раменете си, за да изглежда сякаш дишаш.
A nezapomeň hýbat rameny, ať to vypadá, že dýcháš.
Искам тези токчета на раменете си.
Moc rád bych měl ty její podpatky na ramenou.
Tрябва да нося тази тежест на раменете си.
Takže teď tu tíhu musím nést na ramenou já.
Може би има начин да запазиш главата на раменете си.
Možná je ještě jedna možnost, jak by sis hlavu na ramenou udržel.
Тед, човекът излезе от тук със 100 кг. сено на раменете си без проблем.
Tede, ten člověk nesl na zádech devadesátikilový pytel sena jako by to byl slunečník.
Ако запазя главата на раменете си, един ден може да управлявам Севера.
Kdybych se z tohohle dostal s hlavou na bedrech, možná bych jednoho dne mohl vládnout Severu v jejím jménu.
Когато изпиташ тежестта на света върху раменете си, е трудно да допуснеш хора до себе си, и да им се довериш.
Když musíš nést na ramenou tíhu světa, je občas těžké k sobě někoho pustit, věřit mu.
Ще ме вкарат в залата за дегустации на раменете си.
Oni N'-ll průvod mě do degustační místnosti na svých bedrech.
Един ден, братко, ще свалиш главата от раменете си и ще я сложиш директно на кол.
Jednoho dne, bratře, tvoje řeči dostanou tvou vlastní hlavu na kůl.
Изглеждаш сякаш носиш света на раменете си.
Spíš jako když neseš tíhu celého světa.
Никой мъж или жена, независимо в колко добра форма са, които да носят целия свят на раменете си.
Není muže nebo ženy, nehledě na jejich zdatnost, co na svých bedrech unesou tíhu celého světa.
Носиш бремето на света върху раменете си, нали?
Ty neseš váhu světa na svých ramenou, že?
Няма мъж или жена който е състояние да носи целия свят на раменете си.
Není muže nebo ženy, co na svých bedrech unesou tíhu celého světa.
Наистина ли искаш всичко това на раменете си?
Chcete opravdu tohle všechno mít na svých bedrech?
А като я намери, вдига я на раменете си радостен;
Když našel to, on položí jej na ramena a raduje se.
6 Имаше и бронзова броня на краката си и бронзово щитче между раменете си.
6 Též plechovice ocelivé byly na nohách jeho, a pavéza ocelivá mezi rameny jeho.
Имаме свод на стъпалото, който действа като пружина, къси пръсти на краката за по-добро отблъскване, вместо дълги за захващане на клони, и когато тичаме, можем да въртим торса и раменете си ето така, докато главата ни сочи право напред.
Máme klenutý nárt, který slouží jako struna, krátké prsty, které jsou víc vhodnější k odrážení se, než k chytání se větví na stromech a když běžíme, můžeme otočit trup a ramena, zatímco hlavou směřujeme stále dopředu.
Изведнъж двама родители се втурнаха и го сграбчиха, сложиха го на раменете си и го носиха така, напълно обездвижен.
Najednou k němu běží dva rodiče a popadnou ho. Dají si ho na ramena a takto ho táhnou, úplně bezvládně.
Най-горната палуба, на която ще има осем наблюдателни кули, няма да бъде подпирана от колони, а от масивни изображения на Атлас от дърво, който подпира Земята на раменете си.
Horní paluba, na které mělo stát osm strážních věží, neměla být podpírána sloupy, ale obrovskými dřevěnými sochami Atlasů držícími svět na svých ramenou.
0.73781204223633s
Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!
Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?